Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Profil
tarinoidenkertoja
▪▪Tüm çeviriler
•Talep edilen çeviriler
•
Favori tercümeler
•Projelerin listesi
•Gelenler
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tüm çeviriler
Arama
Tüm çeviriler - tarinoidenkertoja
Arama
Kaynak dil
Hedef dil
139 sonuçtan 101 - 120 arası sonuçlar
<<
Önceki
1
2
3
4
5
6
7
Sonraki
>>
35
Kaynak dil
sen yüreğime aitsin şimdi ve sonsuza kadar
sen yüreğime aitsin şimdi ve sonsuza kadar
Tamamlanan çeviriler
You belong to my heart now and forever
Appartine
185
Kaynak dil
Köpeğini beğendim.Polonya ve yaşadığın yer...
Köpeğini çok beğendim.Polonya ve yaşadığın yer gerçekten çok güzel.Ben de senin gibi kitap okumayı severim.Celtic kültüründen kastettiğin İskoç kültürü mü acaba?Bana okulundan ve ailenden bahseder misin?Görüşmek üzere...
Tamamlanan çeviriler
I like your dog a lot. Poland and the place where you live ...
LubiÄ™ bardzo Twojego psa.
Mihi multum placet
42
Kaynak dil
El valor crea vencedores; la unión crea...
El valor crea vencedores; la unión crea invencibles.
Tamamlanan çeviriler
Merits make winners; unity makes undefeatable people.
Erdemler muzaffer kılar; birlik yenilmez kılar.
Virtus creat victores, unitas invictos
136
Kaynak dil
No longe ab oppÄdo tamen erat casa parua et...
No longe ab oppÄdo tamen erat casa parua et misÄ›ra. Hic habitabant Philemus et Bauca, qui paruis rebus utiam iam sentlÄter agebant et ad multam horam laborabant.
Tamamlanan çeviriler
Not far from the citadel
Não longe da cidadela havia ...
74
Kaynak dil
Quidquid est natum moritur, quidquid moritur...
Quidquid est natum moritur, quidquid moritur natum erat. Memento mori. Una harum ultima.
това беше напиÑано от една Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð¸Ð²ÑˆÐ° много добра приÑтелка, малко преди да разбера колко много ме мрази в дейÑтвителноÑÑ‚ и до Ð´Ð½ÐµÑ Ð½Ðµ разбрах какво означава.
предпочитам british english.
Tamamlanan çeviriler
Everything that is born dies.
Ð’Ñичко, което е родено, умира
34
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
statuam dei hortorum coronis...
...,statuam dei hortorum coronis ornant.
texto xiv (pueri in horto ruf)...,
Tamamlanan çeviriler
They decorate
Eles decoram a estátua do Deus dos jardins com guirlandas.
120
Kaynak dil
Oversæt Finsk-dansk
Moikka
Tässä uusi osoitteeni:
xxx@yyy.zz
ja tarjoukset voi laittaa menemään suoraan Annelle: zzz@yyy.xx
Terkuin,
Satu
Tamamlanan çeviriler
Oversæt Finsk-dansk
Oversæt finsk-dansk
94
Kaynak dil
avendo avendo visto i nemici in agguato dalla...
avendo visto i nemici in agguato dalla parte sinistra, ordinò ai tribuni militari di riunire al più presto le legioni
Tamamlanan çeviriler
Visis hostis insidiantibus in sinistro latere
37
Kaynak dil
Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!
Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!
Tamamlanan çeviriler
I love you more today than yesterday and less than tomorrow!
Hodie te amo
Ù…Øبتي لك اليوم أكثر من أمس وأقل من غداً!
×× ×™ ×והבת ×ותך ×”×™×•× ×™×•×ª×¨ מ×שר ×תמול ופחות ממה ש×והב מחר
昨日より今日より明日ã®æ–¹ãŒ
من تو را امروز بیشتر از دیروز Ùˆ کمتر از Ùردا دوست دارم!
Je t'aime plus aujourd'hui que hier et moins que demain.
Ti amo oggi più di ieri e meno di domani.
Ich liebe dich
Amor
Любов
50
Kaynak dil
Ir para o inferno é uma benção comparada à uma...
Ir para o inferno é uma benção comparada à uma vida sem você.
Inglês britânico e francês da frança.
Tamamlanan çeviriler
C'est une bénédiction que d'aller en enfer en comparaison avec toute une vie sans vous
Going to hell
ã‚ãªãŸãŒã„ãªã‘ã‚Œã°
Contra vitam sine te
58
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
dreams are thought you didn't have time to think...
dreams are thought you didn't have time to think about during the day
Tamamlanan çeviriler
Somni sunt
34
Kaynak dil
A honestidade nao habita sobre o planalto.
A honestidade nao habita sobre o planalto.
Tamamlanan çeviriler
L'onestà non vive sul'altopiano.
L' honnêteté
Probitas super collem non habitat
صداقت روی زمین نیست
18
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Arborist care for tree
Arborist care for tree
Please, translate this sentence in all arabic languages you know.
Thank you very much to all for your job.
Tamamlanan çeviriler
Arborists skötsel av träd.
أربوريتس
Arbista zorgo pri arbo
Sor QorghmeH Sor pIn paQDI'norgh
Botanicus consulit arborem
jui wa jumoku sewa wo suru
å›è‰ºå¸ˆä¿®å‰ªæ ‘木
טיפול ×‘×¢×¦×™× ×¢×œ ידי מטפל מומחה
Perlindungan Arborist untuk pohon
50
Kaynak dil
The one who has e broken heart knows what it...
The one who has e broken heart knows what it takes to heal.
Tamamlanan çeviriler
kırık kalp
מי שליבו שבור יודע מה דרוש כדי להירפ×.
Qui cor...
15
Kaynak dil
La Forza della vita
La Forza della vita
Tamamlanan çeviriler
Vis vitae
24
Kaynak dil
Meus filhos, presente de Deus!
Meus filhos, presente de Deus!
Homenagem ao os meus filhos. Que será eternizada atravéz de uma tattoagem.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Tamamlanan çeviriler
My children; God's gift!
Filii mei,donum dei
أبنائي هم هبة الله لي.
我的å©å;上å¸çš„礼物ï¼
ç§ã®åä¾›; 神ã®è´ˆã‚Šç‰©
Tα παιδιά μου:δώÏο ΘεοÏ!
56
Kaynak dil
Fortuna exprimitur artibus falsis
Fortuna exprimitur artibus falsis
Et mendacem memorem esse oportet
the obssessive devotion
Tamamlanan çeviriler
Wealth is expressed with false arts
A sorte é formada através de meios ilusórios
13
Kaynak dil
Votez pour nous !
Votez pour nous !
Pour des affiches ou des tracts électoraux.
Préférence pour le dialecte marocain pour l'arabe.
Tamamlanan çeviriler
Vote for us!
votateci!
Rösta på oss !
Stimmen Sie für uns!
ГолоÑуйте за наÑ!
Vote por nós!
Stem på oss!
Voĉdonu por ni!
Stem på os!
Votaţi
صوّتوا لنا!
stemmen !
投票给我们ï¼
Vota per nosaltres!
¡Vote por nosotros!
הצבע ×¢×‘×•×¨× ×•!
ç§ãŸã¡ã«æŠ•ç¥¨ã—ã¦ãã ã•ã„。
Ψηφίστε μας!
Äänestäkää meitä!
160
Kaynak dil
"I will always be with you I'm the anchor of...
"I will always be with you
I'm the anchor of your sorrow
There's no end to what I'll do
'Cause I love you, I love you to death
"What's tomorrow without you?
Is this our last goodbye"
Love You To Death
Tamamlanan çeviriler
Semper cum te stabo
21
Kaynak dil
Não está morto quem peleja
Não está morto quem peleja
Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar.
Tamamlanan çeviriler
He that fights is not dead.
Den der kæmper er ikke død
Il n'est pas mort, celui qui se bat
Hän, joka taistelee, ei ole kuollut.
لم يمت ذلك الذي يقاتل
Den som slåss är inte död
Ko se bori nije mrtav.
戦ã£ã¦ã„る者ã¯ã¾ã æ»è€…ã§ã¯ãªã„。
Non è morto
narghbe'chugh SuvwI' qa' taH may'
Тот, кто боретÑÑ - не мертв.
Mortuus non est qui dimicat
<<
Önceki
1
2
3
4
5
6
7
Sonraki
>>